丹麦诗人诺德布兰德首部中文诗集出版

原标题:丹麦诗人诺德布兰德首部中文诗集出版

《莱斯博斯的玫瑰》

亨里克·诺德布兰德 著

柳向阳 译

广西人民出版社

2023年10月

■许晓琰

近日,广西人民出版社“大雅诗丛”书系推出新作——诗集《莱斯博斯的玫瑰:亨里克·诺德布兰德诗选》。这是丹麦著名诗人亨里克·诺德布兰德目前在中文世界推出的唯一诗选集。

亨里克·诺德布兰德(Henrik Nordbrandt,1945—2023)是独步丹麦当代诗坛的诗人,被公认为当代欧洲及全世界最重要的诗人之一。他于1980年获丹麦文学院奖,1990年获得有“小诺贝尔奖”之称的瑞典文学院北欧奖,2000年以诗集《梦桥》获得北欧最高文学奖北欧理事会文学奖,2014年成为丹麦文学院院士。2018年,诺德布兰德访问中国参加第三届上海国际诗歌节,同时摘得“金玉兰”国际诗歌奖,其作品已被译成多国语言出版。《不列颠百科全书·丹麦文学》这样评价诺德布兰德:“他是20世纪70年代以来丹麦的重要诗人,被称为丹麦文学的‘永恒的旅行者’。”

《莱斯博斯的玫瑰》共收录诺德布兰德从1972年到2007年出版的19种诗集当中近200首代表作,基本覆盖了诗人一生的重要创作。在早期作品中,诺德布兰德就打破了丹麦诗歌给人的刻板印象,笔触细腻,充满想象力;后期诗作则多以失去的爱情、衰老、无常和死亡为主题,他借助于空间、时间的艺术,语言变得怪诞、诙谐、笔触锋利,展现出警醒和雄辩的风格。诺德布兰德一生大部分时间都在异国他乡旅居和漫游,旅行成为他诗歌的主要题材,爱情诗、梦境诗也占有重要的分量。当爱情、梦境、漫游融合为诗歌,诗便成为诗人的一场自我认识的旅程,在其中,无须区分客观与主观、现实与想象、身体与灵魂……它们相互依存、相互转化,“穿越于陌生而激动人心的风景”,带给人无尽的安慰。

诺德布兰德有着浓郁的中国情结,他就读于哥本哈根大学时曾学习过汉语,与妻子收养的女儿也来自中国。“很多年前,于我而言,到访中国就像个梦。没想到,今天梦想成真。”诺德布兰德在获得“金玉兰”奖后这样说,“那些曾经淡忘的汉字,如今在它们的故乡中国,紧紧簇拥在我身旁。这种喜悦,无以言表。”“金玉兰”奖评委会这样评价这位诗人:“他以沉着、悠然的姿态观察世界、谛听天籁、透析人性,在他看似安静的文字中,蕴藏着巨大的力量,平静之中让人感觉到波澜涌动、惊涛起伏。他的诗歌广泛涉猎日常生活细节,以文字的明晰、意象的绮丽、思绪的雄辩描摹世相纷繁、人心幽邃,在时空交错的情境中实现瞬间的艺术飞跃。他的诗歌之树根深叶茂,已在世界的诗歌森林中长成一棵参天大树。”

本次“大雅诗丛”推出的诗选集《莱斯博斯的玫瑰》,是由著名诗人、翻译家柳向阳先生历经8年精心打磨、反复审核修订的首个中译本,为喜爱诗歌的国内读者更深入了解这位丹麦诗人提供了一扇宝贵的窗口。

责任编辑:

相关知识

作家、批评家梁鸿鹰首部诗集《对天真的结局严阵以待》出版
“透明”“热烈”地真情歌唱:谢冕出版首部个人诗集《爱简》
“田埂上的诗人”韩仕梅出版首本诗集
莫言出版首部诗集兼书法集
《乡土和孩子》系列儿童诗集出版
“农民诗人”韩仕梅出诗集《海浪将我拥起》
七位05后诗人出版诗集:诗人不是培养的,是在陪伴中发现的
首部深圳青年作家评论集出版
欧阳江河新诗集发布:“大诗人”的持续写作与宿墨之笔
“创造”跟得上他思维飞翔的读者 欧阳江河出版新诗集《宿墨与量子男孩》

网址: 丹麦诗人诺德布兰德首部中文诗集出版 http://m.taoroudan.com/newsview137491.html
所属分类:行业资讯

推荐资讯