(新春见闻)美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想
原标题:(新春见闻)美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想
中新社南京2月5日电 题:美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想
作者 葛勇 徐珊珊
龙年春节将至,在南京东郊的家中,美国学者、汉字字源数据库创始人理查德·西尔斯伏在案前,挥笔写下“活到老学到老”几个大字,淡淡的墨香在空气中飘散开来。
年逾70岁的理查德·西尔斯来自美国,被网友亲切地称为“汉字叔叔”。为了研究汉字的“前世今生”,他翻遍《说文解字》《金文编》等书籍,将汉字数字化。其创办的“汉字字源”网站收录了近10万个古代中文字形,用户遍布全球170多个国家与地区。
理查德·西尔斯为汉字着迷、痴狂,并花了近半个世纪的时间研究汉字。他告诉中新社记者,“汉字的魅力在于它的逻辑和故事。汉字有很多,活到老也学不完。不管我能活多久,我都要一直研究汉字。”
贴对联、写“福”字、挂灯笼,穿上绣有龙元素的中式外套,煮上一锅热气腾腾的水饺……中新社记者见到理查德·西尔斯时,他正在和家人一起,热热闹闹地为春节做准备。
今年是理查德·西尔斯第19年在中国过春节。在他看来,春节是中国人对家的想念,对亲人的思念,也是对幸福的追求。
“在‘龍’这个汉字中,‘月’字实际上来源于龙的口的形状。它的最初字形看上去像是一条蛇,上面有一个王冠,表示蛇之王。”理查德·西尔斯将“龍”字的来源娓娓道来。
谈及未来的发展,理查德·西尔斯信心满满,言语间充满了期待。他表示,自己计划把更多精力放在汉字研究上。
理查德·西尔斯认为,找到自己的爱好很重要。他说,“我正在写书,书的内容是我分析的全部汉字。书中用中英文两个版本,解析汉字的来源和逻辑,让全世界看到汉字的来源。”
2020年,理查德·西尔斯拿到了中华人民共和国外国人永久居留身份证。现如今,“汉字叔叔工作室”在南京揭牌,他计划长期居住在这里,做一名“说文解字”的新南京人。
“龙年春节快到了,祝愿所有热爱生活的人,龙行龘龘。”理查德·西尔斯说明道:“‘行’是十字路口,‘龙’在十字路口‘龘龘’地腾来飞去。龙行龘龘,大家都快乐。”(完)
责任编辑:
相关知识
(新春见闻)美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想
(新春走基层)中国文字博物馆龙年新春特展吸引民众
江苏苏州:龙年新春工艺美术特展启幕
中国文字博物馆龙年新春特展开展
河北推出龙年新春“文化大餐”
苗魁宁:巧手迎龙年 非遗贺新春
持续一个多月!“张灯结彩过龙年”新春灯彩会将亮相非遗馆
“匠”启龙年 “工”祝新春 成都职工新年音乐会奏响!
巨幅春联开启龙年庆新春序幕
“龙墩墩”来啦!冰墩墩龙年新春特别版系列产品今日开售
推荐资讯
- 1李沁肖战已同居领证? 李沁肖 48905
- 2闫妮老公邹伟平简历 闫妮前 43658
- 3王凯蒋欣承认已有一子? 结 40349
- 4王灿前夫 王灿的第一任老公 36285
- 5汪希玥回北京过年,怎料见到汪 32297
- 6霍启山与霍启仁对嫂子郭晶晶的 29441
- 7张佳宁和宋轶长得像 同属甜美 25436
- 8央视主持孙小梅丈夫曝光,是大 20497
- 960年代,洪秀柱(右后)与父 19688
- 10佟丽娅事件是什么 佟丽娅回应 19168