浙大宁波理工学院:发挥专业优势传播中华优秀传统文化
原标题:浙大宁波理工学院:发挥专业优势传播中华优秀传统文化
在今年3月底召开的博鳌亚洲论坛上,上海交通大学人文学院周斌教授向第八任联合国秘书长、博鳌亚洲论坛理事长潘基文赠送了自己主编的《颜柳欧赵四体书法集字融媒体创意教程》,该书由浙江大学宁波理工学院外国语学院王之光教授和张静燕副教授翻译。
《颜柳欧赵四体书法集字融媒体创意教程》是一本汉字书法的双语入门教程。该书尝试用书法艺术作为学习汉语的方式进行趣味教学,融合了东方文化与艺术。而此书的主编周斌,还有一个特殊的身份,是第八任联合国秘书长潘基文的书法老师。潘基文曾说,在跟随周斌老师学习书法的过程中,学到很多中国传统文化的内容。他常书写的“曲则全”“上善若水”“天地和同”“厚德载物”等,就出自中国道家和儒家的典籍。
此次翻译《颜柳欧赵四体书法集字融媒体创意教程》一书的是浙大宁波理工学院外国语学院的翻译团队。王之光教授和张静燕副教授对于书法及文化类专业术语,反复推敲研究。“我们在翻译的过程中结合了直译和意译等翻译手法,把‘起笔’‘行笔’‘收笔’‘藏锋’‘露锋’等书法术语用简单易懂的英语表达,同时把‘蚕头燕尾’‘牵丝映带’等成语自然地融入译文之中,力求在翻译中体现汉字丰富的情感张力和强盛的艺术生命力。”张静燕说。
由王之光教授领衔的浙大宁波理工学院外国语学院的翻译团队具有丰富的翻译实践经验和研究基础,还通过国家级大学生创新创业训练项目成立了“WeE翻译工作室”。
在培养学生的同时,浙江大学宁波理工学院外国语学院翻译团队还在王之光教授的带领下,从事国内外翻译研究和实践活动。近两年来,已经出版二十余本译著。
该翻译团队自成立以来,始终致力于推动中国文化对外传播,师生系列作品《用声音叙事》出版著作达400多万字;团队积极参与国际重大赛事,在亚运会会刊杂志上翻译多篇译文。周汶副教授带领学生团队参与宁波电视台Ningbo Focus双语节目制作,目前已推出40余期节目。
“作为一名高校老师,讲好中国故事、传播中华传统文化是我们的责任和使命。”团队成员林晶晶老师参与了亚运会会刊、《文化交流》杂志的翻译。她认为,高校老师应该在传承中华优秀传统文化中扮演好传承者、传播者、引导者和推广者的角色,积极推动中华文化走出去,让更多的人了解和认识中华文化的魅力和价值。(中国教育报-中国教育新闻网 记者 史望颖 通讯员 韩晶晶)
作者:史望颖 韩晶晶
责任编辑:
相关知识
中华经典诵读大会首站即将落地宁波
传承优秀传统文化 传递“润物无声”的力量
中华优秀传统文化影视版权拍卖交易会在深圳举行
新时代如何弘扬中华优秀传统文化?
郑州大学二级教授、河南省文史馆馆员董广安:多元传播、创新表达中国优秀传统文化
善用新技术传承好优秀传统文化
宁波城市职院:将艺术创作课堂“搬”到实践现场
《小石匠:云冈的故事》发布:带孩子走进中华优秀传统文化
创造性转化创新性发展中华优秀传统文化 京沪文化交流,文博与昆曲相遇
传承弘扬中华优秀传统文化 四川省首届川剧汇演将开幕
推荐资讯
- 1李沁肖战已同居领证? 李沁肖 47973
- 2闫妮老公邹伟平简历 闫妮前 43170
- 3王凯蒋欣承认已有一子? 结 38851
- 4王灿前夫 王灿的第一任老公 36180
- 5汪希玥回北京过年,怎料见到汪 32173
- 6张佳宁和宋轶长得像 同属甜美 25320
- 7央视主持孙小梅丈夫曝光,是大 20260
- 860年代,洪秀柱(右后)与父 19571
- 9佟丽娅事件是什么 佟丽娅回应 19035
- 10妻子频繁出轨老外,没想到被丈 18705