惠特曼:我自己的歌

原标题:惠特曼:我自己的歌

涂克《蓝色的梦》

过去和现在凋谢了,

我曾经使它们饱满,又曾经使它们空虚,

还要接下去装满那在身后还将继续下去的生命。

站在那边的听者!你有什么秘密告诉我?

在我熄灭黄昏的斜照时请端详我的脸,

说老实话吧,没有任何别人会听见你,我也只能再多待一分钟。

我自相矛盾吗?

那好吧,我是自相矛盾的,

我辽阔博大,我包罗万象。

我对近物思想集中,我在门前石板上等候。

谁已经做完他一天的工作?

谁能最快把晚饭吃完?

谁愿意和我一起散步?

你愿在我走之前说话吗?你会不会已经太晚?

译者:赵萝蕤

  沃尔特·惠特曼(英语:Walt Whitman,1819年5月31日-1892年3月26日),出生于纽约州长岛,美国著名诗人、人文主义者,创造了诗歌的自由体(Free Verse),其代表作品是诗集《草叶集》(Leaves of Grass)。

责任编辑:

相关知识

惠特曼:我自己的歌
我歌唱这众声喧哗——沃尔特·惠特曼的美国
惠特曼:不比我们更高或更低,而是与我们一样,彻底属于自己的时代
诗人惠特曼的戒酒故事:酒鬼的自我与自由
惠特曼:不比我们更高或更低,而是与我们一样
胡歌大学同学们对胡歌的评价 雷佳音:我真的羡慕
胡歌:这辈子最重要的身份就是父亲,​“这是我最看重的”
胡歌发言感谢老婆:看来他真的很幸福,找到了真正适合自己的她
胡歌:不怕你们笑话我 我手里抱着猫看她 胡歌人家月嫂 妈妈……
吴京一句话得罪张译胡歌 张译:我不帅吗? 胡歌:我没有演技吗?

网址: 惠特曼:我自己的歌 http://m.taoroudan.com/newsview94186.html
所属分类:行业资讯

推荐资讯