在茑屋书店,古尔纳朗读了作品中的经典片段

原标题:在茑屋书店,古尔纳朗读了作品中的经典片段

3月6日晚上七点,古尔纳来到上海上生新所茑屋书店,和他的中国译者黄协安、魏立红、宋佥一起,诵读了他的三部代表作《海边》《多蒂》《最后的礼物》中的经典片段。

古尔纳和他的中国译者黄协安、魏立红、宋佥一起参加活动(图源 澎湃新闻记者 程千千)

黄协安、魏立红、宋佥分别是古尔纳作品《海边》《多蒂》《最后的礼物》的译者。在诵读会环节,他们先后朗读了自己译作中的片段。

当晚,古尔纳神采奕奕地出现在诵读会的现场,全程站着朗读了自己作品的英语片段。顺着宋佥的演绎,他首先朗读了《最后的礼物》中第五章《仪式》(Rites)中的片段:由于出海计划延迟,主人公在毛里求斯路易港滞留,并在那里偶遇了女孩克莱尔。

古尔纳诵读他的作品片段(图源 澎湃新闻记者 程千千)

“我一直对人们的偶遇很感兴趣。突然之间,和那样一个人保持联系变得非常重要,然后时光流逝,这种必要性消失了。”古尔纳在现场说道。之后,他又朗读了其他作品中的片段。

诵读会后,古尔纳为到场的粉丝们签售其作品的中文版译作。

本次活动由澎湃新闻、奉贤区委宣传部主办的新时代文化论坛月月讲和上海译文出版社等单位联合举办。

责任编辑:

相关知识

这个画展正在上生·新所茑屋书店展出
诺奖得主古尔纳作品中译本将面市,他关照异乡人的彷徨心灵
古尔纳五部作品中文版面世
我们为何要阅读古尔纳的小说​?
古尔纳与格非对谈:真诚地去谈论痛苦
诺贝尔文学奖得主古尔纳:痛苦随着年龄的增长而叠加
专访|诺奖得主古尔纳:像山鲁佐德一样,讲述当代一千零一夜
“我们必须谈论痛苦”,诺奖作家古尔纳与中国作家格非对谈
诺奖得主古尔纳本月将首次来华 将与莫言、格非、孙甘露等中国作家对谈
诺贝尔文学奖得主古尔纳3月来华,将在上海、宁波、北京三地开展文学交流

网址: 在茑屋书店,古尔纳朗读了作品中的经典片段 http://m.taoroudan.com/newsview173567.html
所属分类:行业资讯

推荐资讯