人类的进步离不开文明的互学互鉴

本报北京讯20日,第三十届北京国际图书博览会现场,“午夜文丛”新书发布暨向法国大使馆赠书仪式在湖南出版展台举行。法国驻华大使馆、湖南省委宣传部、中南出版传媒集团等相关单位领导出席活动。

“午夜文丛”是湖南文艺出版社与法国午夜出版社共同打造的重点引进图书项目,主要出版法国午夜出版社的新锐小说,包括贝克特、克洛德·西蒙和杜拉斯等知名作家作品。从1999年推出第一部作品开始,经过二十多年的出版和推广,“午夜文丛”已逐渐成为湖南文艺出版社乃至我国外国文学出版领域里的一个重要品牌,在国内拥有一批忠实的读者。

法国驻华大使馆图书与思辨部的文化专员白夏荷(SarahBriand)在致辞中向湖南文艺出版社持续25年从法国午夜出版社引进出版“午夜文丛”表达感谢。“你们不仅仅是翻译了几本、几十本,而是将116种图书带给了广大中国读者。”白夏荷说。

“哪怕与再小的造物一起,你都会有所收获,你会成长,你会更好地享受幸福。”致辞最后,白夏荷引用“午夜文丛”塞缪尔·贝克特《等待戈多》中的经典语录作为结束语。白夏荷希望,中国读者能在“午夜文丛”图书中“找到自己的幸福”。

湖南文艺出版社负责人表示,2024年是中法建交60周年,该社将推出《阿兰》《隐衷》《梦先生》等“午夜文丛”系列的七种新书。“文明的繁盛、人类的进步离不开求同存异、开放包容,离不开文明的交流、互学互鉴,湖南文艺出版社也将进一步加强与午夜出版社等法国出版社的交流与合作,为热爱法国文学的读者带来更多有深度与创新的阅读体验。”

活动现场,湖南文艺出版社向法国驻华大使馆赠送全套“午夜文丛”“享乐者丛书”“罗伯-格里耶研究资料丛书”,以书为媒传承友谊,共叙中法文化交流佳话。

记者刘建勇

责任编辑:

相关知识

人民热评:文明互学互鉴 民心相连相通
深化文明互鉴 增进相互理解
文明交流互鉴的事实判断与价值判断
学术交流推动互学互鉴 北非汉学家调研创作中心
互学互鉴,美美与共 第12届中国国际民间艺术节在福建省安溪县圆满举办
中外专家:从世界中国学研究中汲取文明互鉴的力量
经典跨越国界 文明交流互鉴
对话诗人|周文彰:自由诗与格律诗的互学互鉴,是应然也是必然
从事实判断来看,是“误读”,文明交流互鉴的事实判断与价值判断
在包容互鉴中促进人类文明进步(观点)

网址: 人类的进步离不开文明的互学互鉴 http://m.taoroudan.com/newsview207596.html
所属分类:行业资讯

推荐资讯