优秀翻译人的故事(26)丨田慧:“草根”译者的一级评审之路

原标题:优秀翻译人的故事(26)丨田慧:“草根”译者的一级评审之路

田慧毕业于上海大学外国语学院英语语言文学专业,目前就职于浙江大学出版社,主要从事外语学术专著、译著等图书的编辑和策划。在2021年全国翻译系列职称评审中以优异的成绩通过了一级翻译评审,通过CATTI中心,田慧与各位正奋斗在译审拿证路上的翻译人们CATTIer们分享了她的心得。

田慧的业务成长经历大致可以分为三个阶段:三年读研期间结缘翻译;四年自由译者期间奋力提升;七年出版社编辑期间编译互促。这些年来,我主要从事的是文学、社科类翻译。我走上文学翻译之路,要感谢我在上海大学读研时的恩师黄禄善教授。正是恩师带我从事文学翻译实践,并给予良多指引和帮助,我才能逐渐领悟翻译的基本要领,积累翻译实践经验,并于在2009年(研二时)顺利通过CATTI二级考试,2015年(自由译者期间)通过CATTI一级考试,2021年通过一级翻译评审。

从事文学翻译或许是很多人的梦想,从这个意义来说,我是一个幸运儿,因为我有幸出版了几本文学译著,圆了文学翻译之梦。事实上,文学翻译(英译汉)不再像20世纪初那样,是文学大家们的专属职业。近年来,随着出版产业高速发展,大众英语水平大幅提高,越来越多像我这样的“草根”译者有机会从事文学翻译,出版文学译著。借此机会,我作为一位资浅文学译者,与有兴趣参与文学翻译的译者分享几点从业的小小心得。

一、关于可读性。文学翻译除准确传达原意外,还有一条重要的准则就是可读性。在我看来,可读性并不是堆砌辞藻,而应贵在简洁、流畅、得体:简洁,意指言简义丰,可有可无的词语都可删除;流畅,是指不应佶屈聱牙,卖弄学问;得体,是指词语的使用应符合语境、风格,不应一味堆砌。在此基础上,再讲究一定的节奏和韵律感。有一条很简单的可读性标准:要让中等教育水平的读者读起来也非常轻松愉快,因为一般的文学翻译应面向大众读者,不应曲高和寡。

二、语言的规范性。最基本的一条,应避免错别字、语法错误和标点错误。此外,应使用规范的现代汉语,避免使用网络语言、自创词语甚至方言等。值得一提的是,英译汉时,尽量少用代词,尤其应避免代词指示不清的情况,可将英文中代词翻译成汉语中对应的名词,或者省略。

三、多阅读中文和外文的经典文本,培养优秀的语感和成熟标准的表达,并尽可能多输出(也就是多写)。在对语言水平有较高要求的文学翻译中,如果仅能准确理解原文,而无法以成熟练达的译文表达出来,效果就会大打折扣。在输入方面,我还有一个临时抱佛脚的小窍门:在翻译实践中,每当觉得下笔生涩时,我就会去翻阅一本与正在翻译的作品主题、风格接近的书,去酝酿那种语感。这样做,往往都会让我在无意之中收获许多,譬如词语的运用,构句的技巧等。

四、舍得下功夫打磨词句。尤其是在翻译关键字、词、句时,应多下功夫,尽量找到那个最贴切,甚至是不可替代的词语或表达。译完后,可在心底逐字逐句大声诵读一遍,检验是否还有啰嗦冗余的情况,译文是否流畅自然,是否符合汉语表达习惯。我相信如能真正做到这一点,一定可使翻译水平发生质的提高。

五、勤查字典。我发现很多人在翻译某些常见词时,会不假思索地使用词典里的第一条或最常见的释义,而完全不管这个意思是否符合语境。其实英语中很多常见词有一些非常生僻的语义和用法,只要勤查字典,就可以避免这种想当然造成的错译。特别推荐《陆谷孙大辞典》,收录的词义特别丰富。

六、有针对性地参加培训学习。近年来各类翻译行业培训发展迅猛,为译者——尤其是北上广深之外的译者——提供了以往所没有的大量学习机会,充分利用这些外在资源,能帮助我快速成长,开拓思维,与时俱进。

七、理论学习。如今市面上有许多探讨翻译的佳作,详细探讨了翻译中的常见问题,并提供了对策。多读这类论著对提高自己的翻译实践水平非常有帮助。

感谢外文局CATTI中心邀请我分享职业感悟,也感谢在翻译路上和职称评审中给我无私帮助和鼓励的老师、朋友、同事和家人。今后,我仍将尽我所能,为我所热爱的翻译事业贡献自己的绵薄之力。也愿每一位在翻译路上挥洒汗水的赶路人梦想成真,得偿所愿。

(作者:田慧 ;编辑:孙婉茹)

责任编辑:

相关知识

译者的权利与翻译的使命
国家一级演员田慧定居泰国?为陪母亲安度晚年,49岁却还是单身
国家一级演员田慧定居泰国!豪宅中堆满纸箱子,膝盖上大伤疤抢镜
译者姜乙:我如何翻译茨威格和黑塞
“文学翻译不是翻译机,而要感觉着作者的感觉”
学者周绚隆:我们要对译者抱有同情的理解
文学翻译背后的酸甜苦辣
巴西文学译者翁怡兰:要把文化、文明互鉴的桥梁搭起来
国家一级演员移居泰国,身材火辣大腿白到发光,感情生活依旧成谜
文艺漫谈|“上帝的海豹”为什么是个糟糕的翻译?

网址: 优秀翻译人的故事(26)丨田慧:“草根”译者的一级评审之路 http://m.taoroudan.com/newsview33869.html
所属分类:行业资讯

推荐资讯