哈利·波特二十五周年:谁不想要点魔法呢?

到2025年,“哈利·波特”系列图书已经陪伴中国读者度过了二十五个年头。读者在成长的不同阶段中所思考与面对的问题,同哈利在每一部书中的成长与思考是相吻合的。从这一角度来看,“哈利·波特”系列并不是简单的儿童文学作品,而是真正能够伴随成长并影响一生的图书作品。

近期,由人民文学出版社举办的“哈利·波特”系列图书引进中国二十五周年庆典在北京郎园 Vintage 虞社演艺空间成功举办。二十五年,足够让一个故事从新鲜变成经典,也足够把当初那些相信魔法的小读者变成如今为他人点亮魔法的成年人。大家共同致敬一场持续二十五年的关于勇气和爱的教育。

魔法永存故事长青

共赴爱与友谊的魔法旅程

在由人民文学出版社举办的“哈利·波特”系列图书引进中国二十五周年庆典现场,“哈利·波特”系列主要译者马爱农、“哈利·波特”图书责编翟灿与开心麻花签约导演兼演员王建华等嘉宾同全国哈迷一起,见证魔法时刻。众多嘉宾谈到了自己与“哈利·波特”的相遇,大家相聚于此不止为纪念一套书的出版,更是重温感动,共赴一场关于爱与友谊的魔法旅程。

“我”与“哈利·波特”的缘分

对众多“哈迷”来说,“哈利·波特”系列主要译者马爱农是再熟悉不过的名字了。在现场,马爱农深情回忆了二十五年的翻译之路,她说:“不敢相信已经二十五年过去了,要感谢第一本‘哈利·波特’的翻译——资深俄语文学与英国文学的研究者和翻译者曹苏玲老师,她的翻译给整个‘哈利·波特’的呈现奠定了非常好的基础。我和我妹妹马爱新在继续翻译‘哈利·波特’的过程中受益良多。我们共同工作,彼此帮助,对我的一生来说都是非常好的契机和难得的缘分。”马爱农也曾在采访中提到,翻译是寂寞和清贫的工作,她从未想过能够作为一个译者被大家熟识与喜爱。而在她看来,优秀的译者要在自己的作品中消失,成为作品的隐形代言人。

青年作家沈书枝是一位资深哈迷,她对此书的阅读始于大学,并延续至今。她分享说,“哈利·波特”系列最厉害的一点是越到后面越好看,越到后面越丰富,它的内涵也是越到后面越贴近我们成长的心灵。它不是一本只能给儿童读的书,无论大人小孩,总能从中找到最打动自己的东西。自己每过几年都会拿出来重读,亦能在每次阅读中有新的发现、感触与启发。

从小学即开始接触“哈利·波特”的齐思钧也基于读者视角进行了分享,他说:“我住的每一个地方,我所待的不同的城市,只要这个地方有家,我就会买一套书放在那里。因为我们总会一起被文字带入到那个很神奇的魔法世界当中。而且我们现在不管在怎样的位置上,无论是工作的岗位,还是生活的位置,那个魔法世界始终在那里,它在我们的心里面,给我们力量。”

开心麻花导演兼演员王建华以读者和创作者的双重身份,分享了他与魔法世界的深厚联结。他重点提及了系列中令他震撼的伏笔艺术。他以第六部中哈利藏匿课本时随手给雕像戴上冠冕、第七部揭示该冠冕正是关键魂器的情节为例,盛赞 J.K. 罗琳跨越数册的精密布局——“整个后背汗毛全立起来了”。这种早年阅读时感受到的巨大冲击,对他日后的创作观念产生影响,认识到作品整体规划与前期铺垫的重要性。

魔法世界的巨大魅力

责编翟灿则主要从出版者的视角进行了分享。她告诉读者,二十五年前,出版社凭借非凡的决心引进了这套书。版权方最初要求,前三册的首印数量需达到50万册,这在当时已经是个难以想象的庞大数字,而如今整个系列在中国发行量已突破5000万册。这一奇迹般的数字,既体现了魔法世界的巨大魅力,也凝聚着出版者不懈的努力。翟灿还表示,人民文学出版社“哈利·波特”图书家族将始终围绕读者的诉求出版图书,她说:“这些年我们一直在进行版本的各种开发,基于初代读者对初版书所使用的绿纸的情怀,去年推出了二十五周年纪念版本;基于读者的学习需要,出版了全球唯一一个双语对照版;基于读图时代的需求,出版了全彩绘本等插图丰富的版本,其中全彩绘本的哈六将在明年10月份与读者见面,哈二到哈四的互动珍藏版也将于明年与读者见面。”

知名文化博主张志浩从跨文化比较与读者心理的独特视角,表达了他的见解。他发现“哈利·波特”与《红楼梦》的读者群高度重合,互联网上甚至衍生出关于两部著作有趣的跨界想象,成为两套经典内在关联性的生动注脚。作为内容创作者,他深受卢娜·洛夫古德这一角色的启发,认为她在众声喧哗中保持独立思考与平和内心的特质,为当代人应对舆论压力提供了精神参照。他认为,“哈利·波特”的深层魅力在于其价值观的多元性与包容性。正是这种跨越文化、直指人心的力量,让魔法故事历经二十五载,依然与当代读者产生强烈共振。

《哈利·波特(共7册 )(精)》

2000年的一个深夜,在美国书店的烛光中,穿着黑斗篷,戴着小眼镜的店员开始销售“哈利·波特”英文版,从此哈利·波特系列图书席卷全球。也是在这一年,简体中文版“哈利·波特”系列图书通过人民文学出版社引进版权登陆中国,作者 J.K.罗琳用一种简单的魔法游戏将魔幻的故事传递给了中国乃至全球的青少年读者。与此同时,商业电影的改编更是将这部魔幻题材的小说推向了巅峰。

清华大学讲师王缅表示,历经五年教学,她越发意识到“哈利·波特”系列是一个丰富的“资料库”。她说:“它不仅能帮助学生在文本细读中发现自己、理解他人,更能成为洞察社会的镜鉴。每个人都能从中读到不一样的自己,而这也正是文学教育的力量:透过魔法故事,完成对现实世界的思考与共情。”她特别向麦格教授表达了敬意,认为她所展现的忠诚、关爱与坚韧的品质,是心中理想教师的典范。

人文社总编辑吴良柱在活动答谢词中对每一位长期以来支持“哈利·波特”的读者表示感谢,他告诉读者,如今“哈利·波特”系列在售图书版本已经超过130种,人民文学出版社已经搭建起一个庞大的“哈利·波特”图书家族。未来这个家族树还将继续成长,持续更新。他呼吁无论是早已熟读故事的老哈迷,还是刚刚推开魔法大门的新朋友,都能打开“哈利·波特”,在魔法世界中汲取智慧与勇气,并祝愿魔法永存,故事长青!

文 王雅静

相关知识

《哈利·波特:一段魔法史》:发掘真实历史中的魔法起源
哈利波特中,原来有这么多演员都踏入了“魔法世界”(╥﹏╥) 哈利波特
《哈利・波特》:一场永不停歇的魔法传奇
百万哈迷再战学院杯!新版“哈利·波特”全七册重启魔法之旅
“开始阅读哈利·波特”魔法读书会暨线下阅读空间展示活动举办
人文社办“哈利·波特魔法读书会”带“哈迷”踏上成长之旅
《哈利·波特》的粉丝来集合啦!全系列中英文版上线华为阅读,一起探索魔法世界
为什么我们依然喜欢“哈利·波特”?
“哈利·波特”系列图书再添新成员
哈利波特简介 哈利波特介绍

网址: 哈利·波特二十五周年:谁不想要点魔法呢? http://m.taoroudan.com/newsview565214.html
所属分类:行业资讯

推荐资讯